欧美午夜免费观看福利片,五月天婷综合交清中文字幕,亚欧视频二区,成熟自由性生活视频免费,91av视频在线,久操视频网

您的位置:首 頁(yè) > 新聞中心 > 資訊動(dòng)態(tài) > 企業(yè)簡(jiǎn)介網(wǎng)站翻譯的文本類型及翻譯策略

資訊動(dòng)態(tài)

企業(yè)簡(jiǎn)介網(wǎng)站翻譯的文本類型及翻譯策略

發(fā)布:2021-04-24 12:43:26 瀏覽:3488

       企業(yè)簡(jiǎn)介網(wǎng)站翻譯的文本類型及翻譯策略。翻譯作為一個(gè)翻譯公司的核心內(nèi)容,研究創(chuàng)新翻譯方法使其更具靈活性和趣味性能夠在很大程度上增強(qiáng)網(wǎng)站文本的可讀性,從而在一定程度上提高企業(yè)的知名度有利于企業(yè)良好形象的建立。其次,網(wǎng)站文本多語種翻譯要具有一定的針對(duì)性,也就是在進(jìn)行企業(yè)網(wǎng)站翻譯時(shí)要充分把握公司定位,對(duì)企業(yè)性質(zhì)、經(jīng)營(yíng)活動(dòng)進(jìn)行詳細(xì)且準(zhǔn)確的概述。對(duì)于文本翻譯的認(rèn)識(shí)經(jīng)歷了一個(gè)漫長(zhǎng)的發(fā)展過程,大量的翻譯學(xué)家和語言研究者在進(jìn)行大量研究的基礎(chǔ)上都取得了一定的突破。

       例如,德國(guó)翻譯學(xué)家賴斯在20世紀(jì)初曾提出了在翻譯時(shí)要對(duì)其使用的情況、面對(duì)的群體進(jìn)行分析,這樣才能使翻譯更具準(zhǔn)確性和針對(duì)性的觀點(diǎn)。而賴斯提出文本根據(jù)文本使用情況翻譯之前對(duì)于文本的翻譯就已經(jīng)獲得了一定的成績(jī)。布勒在文本翻譯的基礎(chǔ)是將語義功能分為表達(dá)功能、信息功能、感染功能三類,并在此基礎(chǔ)上建立了翻譯類型學(xué)體系,對(duì)以后的文本翻譯產(chǎn)生了極大的影響。

>>> 查看《企業(yè)簡(jiǎn)介網(wǎng)站翻譯的文本類型及翻譯策略》更多相關(guān)資訊 <<<

本文地址:http://scmenchuang.cn/news/html/25483.html

趕快點(diǎn)擊我,讓我來幫您!
汝城县| 定西市| 长汀县| 沽源县| 麻栗坡县| 留坝县| 吴堡县| 安阳县| 曲沃县| 科技| 屏东市| 绥中县| 马山县| 呼和浩特市| 邢台市| 义乌市| 图们市| 鄢陵县|